```
Jibana taru tale ke base ajiMarana maru bhume binash baji
Jiban bhor maran ghorKothai tumi he hiya majhi
```Translation
```
Who is seated at the footOf my life-tree today?
I see destruction thunderingOver my death-desert.
I am in between the dawn of lifeAnd the darkness of death.
O my heart’s Pilot Supreme!Where are You?
``````
Ashar mita trishar pitaTomar charan tale
Harabo mor dibanishiSamarpaner bale
```Translation
```
O Friend of my hope,O Father of my aspiration-thirst,
At Your Feet I shall loseMy days and nights
With my surrender-strength. ``````
Brahma Vishnu ShibAmi achetan jib
Durga Kamala KaliKothai arghya thali
Kartik GanapatiDao more dhrira mati
```Translation
```
Brahma, Vishnu, Shib!An unconscious creature am I.
Durga, Kamala, Kali!Where is my aspiration-dedication-bowl?
Kartik, Ganapati!Do surcharge my mind with firm determination.
``````
Surjya debata pranamJapi abiram taba madhu nam
Toma pane chahi jaya giti gahiTaba ankhi mor sudham
```Translation
```
O Sun God, I salute You.I invoke Your sweet name sleeplessly.
I look at You and sing Your Victory-Song.Your Vision-Eye, my good abode.
``````
Tomai ami janiTaito sada mani
Tomai ami dakiNa diye ar phanki
Tomai ami pujiSwarupe mor khunji
```Translation
```
I know who You are.Therefore, I always obey You.
I invoke YouWithout deceiving any more.
I worship YouAnd thus I search for my
True Self-Form. ``````
Esecho bale benche achiDharecho bale ami nachi
Khamibe shata truti morAmare dibe usha bhor
```Translation
```
You have come into my life.Therefore, I am still alive.
You have caught me by the hand.Therefore, I am dancing.
You will forgive my countless mistakes.You will grant me a new dawn.
``````
Sumadhur sure antara pureDake more prema bithika
Madal badal akashe pagolHasi ananda gitika
```Translation
```
Inside the very depth of my heartIn a sweet and soulful tune
The love-avenue calls me.Kettledrum and thunderbolt are enjoying
A divinely wild game in my skyAnd are offering me fountain-songs
Of smile and delight. ``````
Jani ami nahi janiTomar gabhir madhur bani
Tabu tomar charan taleTano khama kripar bale
```Translation
```
I know that I do not knowYour deep and sweet Message.
Yet You draw me towards YouAnd place me at Your Feet
With Your Compassion-Power. ``````
Bhakti lagi kandi amiMukti lagi kandi
Atma tyager premer doreTomai ami bandhi
```Translation
```
I cry for devotion.I cry for liberation.
I bind You with the love-cordOf my self-sacrifice-life.
``````
Tomar sathe khelbo jedinSabar sathe khelbo
Tomar prane milbo jedinSabar prane milbo
```Translation
```
I shall play with everyoneOn the day I play with You.
I shall blend in every heartOn the day I blend in You.
``````
Shikkha Guru dikkha GuruNutan jiban halo suru
Shikkha Guru dikkha GuruHabona ar kabhu viru
Paye dale agyanataTomai dibo saphalata
```Translation
```
O my teacher-Guru, O my initiation-Guru,A new life has dawned.
O my teacher-Guru, O my initiation-Guru,I shall no longer make friends with cowardice.
I shall kick off ignorance-nightAnd offer you my success-life.
``````
Nitya amai bahan kariAmar shire
Shanti pabo keman karePran gabhire
```Translation
```
Every day I carryMy existence-life
On my head.How can I have satisfaction-peace
Inside my heart? ``````
Madhavi latar madhur madhuriSugopane kare mor hiya churi
Urdhe akashe nimne bataseNachi aji ami maha ullase
```Translation
```
Sweet, soft and translucent creeperIn silence steals away my heart.
Above me, the vast sky.Under me, the wind blowing.
Today I dance in ecstasy supreme. ``````
Vishma ar DronaSatyaki Arjuna
Mahavim KarnaVirer asana
Tomare danibeE katha janibe
```Translation
```
Vishma, Drona, Satyaki, Arjuna,Mahavim and Karna:
These immortal heroesWill, without fail, grant you
Their warrior-thrones. ``````
Ami nil gaganer shubhra shashiSangi bangshidhar
Alor sathe kheli nachiMora nirantar
```Translation
```
I am the whiteness and brightness-moon.Lord Krishna, the Flutist supreme
Is my Compeer.We play and dance sleeplessly
With the Mother-LightOf the Supreme.
``````
Sonar harin hiyar harinTibra tomar gati
Ashar pradip jwalai pranePremer unnati
```Translation
```
O golden deer, O psychic deerOf my heart,
Your fast, faster, fastest speedKindles the hope-lamp
In my progress-love. ``````
Sabar sathe nahi chaliEkla ami chali
Dekhle keha lukai dehaKathati nahi bali
```Translation
```
I do not walk along with others.I walk alone, all alone.
If anybody sees me, my body,I hide in silence sublime.
``````
Jiban amar sanga habeMaran nadir tire
Chaoa paoar bhari bojhaRakhbona ar shire
```Translation
```
My life shall endAt the rim of death-river.
I shall not carry any moreThe heavy load of my desire-night
And fulfilment-day. ``````
Mata mata mataSaraswati mata
Karo prane shuddhaKaro mane buddha
Jibana samareMama antare
Dao dao mataAsim purnata
```Translation
```
Mother, Mother, Mother,Mother Saraswati,
Do purify my vital.Do enlighten my mind.
In the battlefield of my life,O Mother divine,
Do grant my heartYour fulfilment infinite.
``````
Ke chahe go ke chaheAmar jiban ke chahe
Ke gahe go ke gaheAmar bijoy ke gahe
```Translation
```
Who cares to have me?Who cares to have my life?
Who cares to sing?Who cares to sing my victory-song?
``````
Bhranta tumi bhrantaTaito sada klanta
Gaho prabhur namOi je swarga dham
```Translation
```
False you are, false.
Therefore, you are always tired.Repeat the Name of the Absolute Lord.
Yonder, Heaven’s existence-abode. ``````
Shanti jyoti shakti dharaNimna gati bandhan hara
Parane mor namloNutan jiban kusum kali
Phutlo aji phutlo```
Translation
```
Behold, the flood of peace,Light and power
Descending freely, unobstructed,Into my aspiration-heart.
A new life-bud in meHas blossomed today.
``````
Ajanare achenareAmi basi bhalo
Tai mor puta pranSada nashe kalo
```Translation
```
I love the unknownAnd the unseen.
ThereforeMy hallowed heart
AlwaysDestroys darkness-night.
``````
Ekla pathe ghure beraiTomar dekha lagi
Ashar sathe ghumai amiKanna sathe jagi
```Translation
```
Alone I walk alongIn search of You.
I sleep with my hope-friendAnd cry with my wakefulness.
``````
Jiban debata daki animeshKhama karo aji more
Ogo sumahan jagater tranJagi jena shubha bhore
```Translation
```
O my life’s Love Supreme,Sleeplessly I invoke You
To forgive me today.O great One, O world’s Reality-Salvation,
May I be fully awakenedIn purity’s auspicious dawn.
```25. In the original songbook, the last line read “In prosperity’s auspicious dawn.” This line was later revised by the author.↩
```
Asha niye asi bhabeAsha diye chale jai
Purnata maha baniHetha nai hotha nai
```Translation
```
I came into the world with hope.I am on my way to the other world
Leaving behind me my hope.Fulfilment-message is not to be found
In any part of the world. ``````
Shunechi shunechi shunechiTomar amar giti
Peyechi peyechi peyechiTomar kripar prithi
Tabu achetan mor pran manAndhar gabhire rayechi
```Translation
```
I have heard, I have heard,I have heard Your immortal Song.
I have received, I have received,I have received Your Compassion-Love.
Yet unconsciously live my mind and my vital.In the depths of night's darkness I abide.
``````
Duar khulo ajiHiyar duar
Ashar setu bandhiHe kripa pathar
```Translation
```
O, open today my heart-door!I have built a hope-bridge
Between You and me,O compassionate One,
Beginningless and endless. ``````
Mor khudha antara majheTaba sudha kripa ankhi raje
```Translation
```
In the inmost recessesOf my hungry heart
Your Compassion-EyeOf Nectar-Delight abides.
``````
Kanna amar shesh habenaShesh habena
Tabu kena toma paneMan chalena
```Translation
```
The flow of my tearful eyesWill never cease, never.
Yet my mind does not runTowards You.
``````
Jatra pathe dibas rateTomar gahi joy
Ami kebal tomar lagiEi dhrira pratyay
```Translation
```
Day and night along the streetWhen I look around,
Your Victory-Song I sing.I exist only for You.
This is my heart’s convictionUnparalleled.
``````
Vishwa prabhu ami tomar kripar dasRakhbo mane birat madhur itihas
```Translation
```
O Lord of the Universe,I am Your Compassion-slave.
I shall always keep in mindThis vast and sweet history of mine.
``````
Praner katha balar lagiEsechi aj tomar dware
Kabe amai niye jabeSukha dukher parapare
```Translation
```
I have come to Your Door todayTo tell You my heart’s inmost secret.
When will You take meTo the Shore supreme,
Beyond joy and sorrow? ``````
Bandhiya bandhiya amar amireNarak jatana pai
Khuliya khuliya amar swarupeSwarger sukh khai
```Translation
```
Binding and binding my little “i”,I am suffering the torture of hell.
Unveiling and unveiling my true Form,I enjoy Heaven-happiness.
``````
Greecer chhilo chaoa khudhaTai peyeche birjya sudha
Athens tomai pranam kareVishwa sabha baran kare
```Translation
```
Greece had the longing hunger.Therefore, it received strength-nectar.
Athens, the world-assembly bows to youAnd receives you in silence-admiration.
``````
Tomar kripai urdhe nachiTomar khamai nimne banchi
Prem sagare dub diyechiTomar majhe sab peyechi
```Translation
```
Because of Your Grace,High in Heaven I dance.
Because of Your Forgiveness,Here below on earth
My life-breath breathes.I have dived deep
In the sea of Love divine.I have received everything
Inside Your Heart-depth. ``````
Bela chale jai bela chale jai belaKotha tumi ogo jibaner shesh khela
```Translation
```
My time is passing away.My time is passing away.
O, where are You,My life’s last game?
``````
Diner sheshe jatra shesheElam phire ghare
Ashar setu bhanga haloPran gabhire manthare
```Translation
```
At the end of day,At the end of journey’s close,
Home I have returned.My hope-bridge is being totally smashed,
Slowly, very slowly,Inside the very depths of my heart.
``````
Chahi kichu sabar kache chahi kichuTaito kari sabar paye mata nichu
```Translation
```
I desire somethingFrom everybody, I desire.
Therefore, I bow my headAt the feet of all and sundry.
``````
Anande bhara aloker majheDyuloker nartan
Bhuloker jib nahi dekhe kabhuJane shudhu krandan
```Translation
```
Earth-bound human beingsNever see the dance of Heaven.
In the heart of supernal Light and DelightThey only know how to cry and cry.
``````
Shesh kathati ei jibanerShesh kathati
Shanti kothao nahi pelaMor mathati
```Translation
```
The last message of this life,The last message:
My head has never had peace. ``````
Tumi dayal ami kangalTaito chali ek sathe
Tumi amar chira sathiJiban bhore maran rate
```Translation
```
You are a self-giving manAnd I am a true beggar.
Therefore, we move around together.You are my eternal Companion
At the dawn of my life,In the night of my death.
``````
Chale jao chale jaoBalibar dekhibar age
Tabu kena daki tomaNahi jani barai anurage
```Translation
```
Away You go, away You go,Before I talk to You,
Before I see You.Yet I do not know
Why I invoke YouWith my heart’s intense cry.
``````
Ami tomar kripar shishuTumi vishwamoy
Atmajayer asha praneTomar gahi joy
```Translation
```
I am Your Compassion-child,You are the Father universal.
I have the burning desireTo conquer myself.
Therefore, Your Victory-SongI always sing.
``````
Tumi je amare tushibeTumi je amare pushibe
E katha janabo ajikeAmar praner majhike
```Translation
```
You will satisfy me.You will feed me.
I shall tell this todayTo my heart’s Pilot Supreme.
``````
Sudur hate bhese asiEi dharanir buke
Swarupe mor bhule gechiAndhakare dhuke
```Translation
```
From a distant world,Floating, I came into the heart
Of this world.I have forgotten my Self-form totally
In the eyeless darkness-life. ``````
Chaoa paoar shesh habenaShesh habena
Amar lagi keha amarHat dharena
```Translation
```
There will be no endTo my desire-fulfilment-life.
No compassion-soul holds my handTo satisfy me in my own way.
```From:Sri Chinmoy,Bela Chale Jai, Agni Press, New York, 1979
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/bcj