```
Tumi je hao se hao kiba kaj jeneTumi je amar devata eka
Tomar karuna amar jibaneSonar ankhare rayeche lekha
He param priya tumi kato baroSwarup naoba janale more
Barinu tomare rateri swapaneTomare bari jibana bhore
Amar nayane arup asimSwarup simai tomar dehe
Jagater guru he amar guruKi khela khelicho dharar gehe
[Words of Hriday Ranjan Ghosh,Sri Chinmoy’s eldest brother]
```Translation
```
Who and what Thou art,What need have I to know:
Thou alone art my God:Thy Grace in my life
Forever has been written in golden letters.Supreme Love!
How great Thou art.The real identity Thou mayst not reveal.
I accepted Thee in dream of night.Thee alone I greet at the dawn of life.
I see Thee as the Formless One,As the Infinite in Thy Universal Self-form.
O my Guru, O Guru of the world,What kind of game art Thou playing
Inside the world-room? ```From:Sri Chinmoy,My Indian sunrise, 1998
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/mis