Tumi Je Hao Se Hao

```

Tumi je hao se hao kiba kaj jene

Tumi je amar devata eka

Tomar karuna amar jibane

Sonar ankhare rayeche lekha

He param priya tumi kato baro

Swarup naoba janale more

Barinu tomare rateri swapane

Tomare bari jibana bhore

Amar nayane arup asim

Swarup simai tomar dehe

Jagater guru he amar guru

Ki khela khelicho dharar gehe

[Words of Hriday Ranjan Ghosh,

Sri Chinmoy’s eldest brother]

```

Translation

```

Who and what Thou art,

What need have I to know:

Thou alone art my God:

Thy Grace in my life

Forever has been written in golden letters.

Supreme Love!

How great Thou art.

The real identity Thou mayst not reveal.

I accepted Thee in dream of night.

Thee alone I greet at the dawn of life.

I see Thee as the Formless One,

As the Infinite in Thy Universal Self-form.

O my Guru, O Guru of the world,

What kind of game art Thou playing

Inside the world-room? ```

From:Sri Chinmoy,My Indian sunrise, 1998
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/mis