Shanti lagi kandbo ami

Return to the table of contents

Editor's note

This book is being proofed for mistypes. If you find any, please use link at the bottom of the page.

Bhalobase Mor Murkha Manas (2)

Bhalobase mor murkha manas basanar karagar
Taito bhitare taito bahire heri shudhu andhiyar

Translation

My stupid mind loves the desire-prison.
Therefore, darkness, only darkness
Within, without I see.

Chahi Jakhan Sabar Prane Tushite (2)

Chahi jakhan sabar prane tushite
Nache amar hiya pakhi kushite

Translation

When I try to satisfy everybody's heart,
My soul-bird dances ecstasy's dance.

Amare Danite Esechi (1)

Amare danite esechi dharai nishite dibase
E madhur karibo prachar ashesh harashe

Translation

Into the world I came,
Myself to offer day and night.
This sweetness-message I shall proclaim
With delight infinite.

Shanti Lagi Kandbo Ami (2)

Shanti lagi kandbo ami
Shanti lagi kandbo
Phulla chitte amire mor
Tomar paye bandhbo

Translation

For peace I shall cry.
Cheerfully I shall bind my little ‘i’
At Your Feet.

Nabinata Dyuloke Nabinata Bhuloke 2)

Nabinata dyuloke nabinata bhuloke
Nabinata bhitare nabinata bahire
Eso eso eso ogo sathe niye nirabata
Paramer dite chahi bijoyer saphalata

Translation

O newness in Heaven, O newness on earth.
Newness within, newness without,
Come! Come! With silence, come.
To my Lord Supreme, I desire
To offer the success-victory-life.

Ajanar Deshe Ghuriya Berai (2)

Ajanar deshe ghuriya berai
Ajana deber sandhane
Ekada heribo priyatame mor
Aji sugabhir dhyane

Translation

In the world of the unknown
I roam in search of the God unknown.
One day I shall see my Beloved Lord Supreme
In my meditation’s deepest depths.

Jani Jani Agyanata Jai Na Chere Jete (1)

Jani jani agyanata jai na chere jete
Bidurite taito kandi prabhur kripa pete

Translation

I know, I know, ignorance
Does not want to leave me.
To cast my ignorance aside, therefore,
I cry for the Compassion-Light
Of my Lord Supreme.

Jene Shune Amod Kare (2)

Jene shune amod kare bhul karechi bhul
Taito prabhu nahi heri kothao kona kul

Translation

Knowing perfectly well the consequences,
In utter pleasure-life,
Teeming mistakes I have made.
Therefore, my Lord, the Golden Shore,
Nowhere I see.

Baddha Guhai Rakhibo (2)

Baddha guhai rakhibo
Ajike bahu puratan jibane
Amare phutabo amare tulibo
Chira nabiner swapane

Translation

Today I shall keep my old life
Inside a cave completely closed.
Fully blossomed I shall be and myself
I shall raise to the highest summits
Inside the dream of the ever-new.

Maner Bane Ghure Berai

Maner bane ghure berai
Dibanishi chinta kanta mane
Taito more herina hai
Amar hiyar asimatar dhane

Translation

Day and night I roam and roam with my mind
Inside the thick of the thought-thorn-forest.
Therefore, I fail to see myself
Inside my own heart's wealth infinite.

Jago Jago Jago Prabhu (2)

Jago jago jago prabhu jago jago aji
Pujbo tomai bhakti bhare diye phula saji

Translation

Awake! Awake! My Lord, awake!
Awake! Awake today!
You I shall worship with my devotion-heart.
You I shall give my flower-casket.

Pracharite Tomar Bani (1)

Pracharite tomar bani
Karbo puta hiya khani

Translation

My Supreme Lord, to spread Your Message-Light
All around the globe, my heart pure I shall make.

Your Message-Light

My Supreme Lord, to spread Your Message-Light
All around the globe, my heart pure I shall make.

Chahi Ami Mane Prane Nirabata (1)

Chahi ami mane prane nirabata
Bihane tar sabi nitur biphalata

Translation

Silence I desire in my vital and in my mind.
Without silence, everything is a ruthless failure.

Silence I Desire

Silence I desire
In my vital and in my mind.
Without silence,
Everything is a ruthless failure.

Eso Eso Manorama Priyatama (1)

Eso eso manorama priyatama
Rupayite mor man kardama

Translation

O Beauty infinite, O Love infinite,
Do come down to transform my mind of clay.

O Beauty Infinite

O Beauty infinite, O Love infinite,
Do come down to transform my mind of clay.

Urte Chahi Pakhir Mato (1)

Urte chahi pakhir mato mukta akashe
Raibona ar moher deshe nimne hatase

Translation

I long to fly like the birds in the freedom-sky.
No more do I want to remain below,
In the attachment-world,
In utter helplessness-sighs.

I Long to Fly Like the Birds

I long to fly like the birds in the freedom-sky.
No more do I want to remain below
In the attachment-world
In utter helplessness-sighs.

Bhalobase Mor Murkha Manas (1)

Bhalobase mor murkha manas basanar karagar
Taito bhitare taito bahire heri shudhu andhiyar

Translation

My stupid mind loves the desire-prison.
Therefore, darkness, only darkness
Within, without I see.

My Stupid Mind Loves the Desire-Prison

My stupid mind loves the desire-prison.
Therefore, darkness, only darkness,
Within, without I see.

Chahi Jakhan Sabar Prane Tushite (1)

Chahi jakhan sabar prane tushite
Nache amar hiya pakhi kushite

Translation

When I try to satisfy everybody's heart,
My soul-bird dances ecstasy's dance.

When I Try to Satisfy Everybody's Heart

When I try to satisfy everybody’s heart,
My soul-bird dances ecstasy’s dance.

Jago Jago Jago Prabhu (1)

Jago jago jago prabhu
Jago jago aji
Pujbo tomai bhakti bhare
Diye phula saji

Translation

Awake! Awake! My Lord, awake!
Awake! Awake today!
You I shall worship with my devotion-heart.
You I shall give my flower-casket.

Awake! Awake!

Awake! Awake! My Lord, awake!
Awake! Awake today!
You I shall worship with my devotion-heart.
You I shall give my flower-casket.

Amare Danite Esechi (2)

Amare danite esechi dharai nishite dibase
E madhur bani karibo prachar ashesh harashe

Translation

Into the world I came,
Myself to offer day and night.
This sweetness-message I shall proclaim
With delight infinite.

Into the World I Came, Myself to Offer

Into the world I came,
Myself to offer day and night.
This sweetness-message I shall proclaim
With delight infinite.

Shanti Lagi Kandbo Ami (1)

Shanti lagi kandbo ami
Shanti lagi kandbo
Phulla chitte amire mor
Tomar paye bandhbo

Translation

For peace I shall cry.
Cheerfully I shall bind my little ‘i’
At Your Feet.

For Peace I Shall Cry

For peace I shall cry.
Cheerfully I shall bind my little ‘i’
At Your Feet.

Nabinata Dyuloke Nabinata Bhuloke (1)

Nabinata dyuloke nabinata bhuloke
Nabinata bhitare nabinata bahire
Eso eso eso ogo sathe niye nirabata
Paramer dite chahi bijoyer saphalata

Translation

O newness in Heaven, O newness on earth.
Newness within, newness without,
Come! Come! With silence, come.
To my Lord Supreme, I desire
To offer the success-victory-life.

O Newness in Heaven

O newness in Heaven, O newness on earth.
Newness within, newness without,
Come! Come! With silence come.
To my Lord Supreme I desire to offer
The success-victory-life.

Ajanar Deshe Ghuriya Berai (1)

Ajanar deshe ghuriya berai
Ajana deber sandhane
Ekada heribo priyatame aji
Mor sugabhir dhyane

Translation

In the world of the unknown
I roam in search of the God unknown.
One day I shall see my Beloved Lord Supreme
In my meditation’s deepest depths.

In the World of the Unknown

In the world of the unknown
I roam in search of the God unknown.
One day I shall see my Beloved Lord Supreme
In my meditation’s deepest depths.

Jani Jani Agyanata Jai Na Chere Jete (2)

Jani jani agyanata jai na chere jete
Tare bidurite taito kandi prabhur kripa pete

Translation

I know, I know, ignorance
Does not want to leave me.
To cast my ignorance aside, therefore,
I cry for the Compassion-Light
Of my Lord Supreme.

I Know Ignorance Does Not Want to Leave Me

I know, I know, ignorance
Does not want to leave me.
To cast my ignorance aside, therefore,
I cry for Compassion-Light of my Lord Supreme.

Jene Shune Amod Kare (1)

Jene shune amod kare
Bhul karechi bhul
Taito prabhu nahi heri
Kothao kona kul

Translation

Knowing perfectly well the consequences,
In utter pleasure-life,
Teeming mistakes I have made.
Therefore, my Lord, the Golden Shore,
Nowhere I see.

Knowing Perfectly Well

Knowing perfectly well the consequences
In utter pleasure-life,
Teeming mistakes I have made.
Therefore, my Lord, the Golden Shore,
Nowhere I see.

Baddha Guhai Rakhibo (1)

Baddha guhai rakhibo
Ajike bahu puratan jibane
Amare phutabo amare tulibo
Chira nabiner swapane

Translation

Today I shall keep my old life
Inside a cave completely closed.
Fully blossomed I shall be and myself
I shall raise to the highest summits
Inside the dream of the ever-new.

Today I Shall Keep My Old Life Inside a Cave

Today I shall keep my old life
Inside a cave completely closed.
Fully blossomed I shall be
And myself I shall raise
To the highest summits
Inside the dream of the ever-new.

Maner Sathe Ghure Berai

Maner sathe ghure berai
Dibanishi chinta kanta bane
Taito more herina hai
Amar hiyar asimatar dhane

Translation

Day and night I roam and roam with my mind
Inside the thick of the thought-thorn-forest.
Therefore, I fail to see myself
Inside my own heart's wealth infinite.

Day and Night I Roam

Day and night I roam and roam with my mind
Inside the thick of the thought-thorn-forest.
Therefore, I fail to see myself
Inside my own heart’s wealth infinite.

Pracharite Tomar Bani (2)

Pracharite tomar bani
Karbo puta hiya khani

Translation

My Supreme Lord, to spread Your Message-Light
All around the globe, my heart pure I shall make.

Chahi Ami Mane Prane Nirabata (2)

Chahi ami mane prane nirabata
Bihane tar sabi nitur biphalata

Translation

Silence I desire in my vital and in my mind.
Without silence, everything is a ruthless failure.

Eso Eso Manorama Priyatama (2)

Eso eso manorama priyatama
Rupayite mor man kardama

Translation

O Beauty infinite, O Love infinite,
Do come down to transform my mind of clay.

Urte Chahi Pakhir Mato (2)

Urte chahi pakhir mato mukta akashe
Raibona ar moher deshe nimne hatase

Translation

I long to fly like the birds in the freedom-sky.
No more do I want to remain below,
In the attachment-world,
In utter helplessness-sighs.