Kahar Tripti Lagi
Kahar tripti lagi
Kena ami kari eta karma
Amito bujhina hai
Kabhu kichu tahare marmo
Toma shudhu dhare thaka
Mor jibaner prati dharma
Kotha tumi kotha tumi
Mor rakkha kaboch barma
Translation
For whose satisfaction
Do I untiringly work?
I know not, alas!
The cord of my life
Is clinging to You
At each hush-gap.
Where are You,
O my life’s protection-light?
Sri Chinmoy, Illumination-Song and Liberation-Dance, part 1, Agni Press, 1978